Prevod od "se kao da" do Češki


Kako koristiti "se kao da" u rečenicama:

Seæam se kao da je bilo juèe.
Mám pocit, jako by to bylo včera.
Ponašajte se kao da je sve normalno.
Už jdu! Předstírejte, že je vše v pořádku.
Oseæam se kao da sam u stranoj zemlji.
Pøipadá mi, jako bych byl v cizinì.
Èini mi se kao da je bilo juèe.
Zdá se mi to, jako včera.
Èini se kao da je bilo juèe.
Jako by to bylo včera. Ale ne.
Marty, ponašaš se kao da me nisi vidio tjedan dana.
Marty, ty se chováš, jako bys mě týden neviděl.
Ponašaj se kao da je sve normalno.
Budeme dělat, že je všechno v normálu.
Ponašaš se kao da se ništa nije desilo.
Děláš, jako by se nic nestalo!
Oseæam se kao da se raspadam.
Je mi, jako bych se měl rozpadnout na kousky.
Sjeæam se kao da je bilo juèer.
Pamatuji si to, jakoby to bylo včera.
Oseæam se kao da æu se razboleti.
Mám pocit, že na mě něco leze.
Seæam se kao da je juèe bilo.
Pamatuju si to, jako by to bylo včera.
Oseæam se kao da gubim razum.
Mám pocit, že ztrácím rozum nebo tak něco.
Kao prvo, ponašaj se kao da ti se èak ni ne sviða.
Za prvé dělej, že se ti ani nelíbí.
Oh, ponašaš se kao da je ljubav predvidljiva.
Děláš, jako by se láska dala plánovat.
Ne, obožavam ga, samo, kad gledam kasetu oseæam se kao da mi neko drugi govori o mom životu a kada èitam ovo, kao da sama sebi govorim.
Ne, líbí moc. Ale nìkdy mi pøipadá, že mi o mém životì vypráví nìkdo cizí. A když si ètu tohle, je to, jako bych si to øíkala sama.
Oseæam se kao da je sve ovo moja krivica.
Mám pocit, že je to všechno moje vina.
Ponaša se kao da je sve u redu.
Chová se, jako by bylo všechno v pořádku.
Oseæam se kao da sam luda.
Mám pak pocit, že jsem se zbláznila.
Ponašaš se kao da te nije briga.
Raději zmizím a postarám se o sebe sám.
Oseæam se kao da se gušim.
Mám pocit, že se udusím. Jsi v pořádku?
Oseæam se kao da sam te izneverio.
Tebe. Mám pocit, že jsem vás všechny zklamal.
Oseæam se kao da æe mi glava eksplodirati.
Přijde mi, jako by mi hlava měla explodovat.
Ne ponašaj se kao da me poznaješ.
Netvařte se, že mě znáte. Dobře, nebudu.
Oseæam se kao da æu poludeti.
Začíná mi to lézt na mozek.
Borio si se kao da je krv samog Posejdona tekla kroz tvoje vene.
Bojoval jsi jako kdyby ti v žilách kolovala krev samotného Poseidóna.
Da, praviæemo se kao da sam ovo isplanirala.
Jo, teď budeme předstírat, jako bych to plánovala.
Ponašate se kao da se mi bavimo nekom ludom naukom.
Chováte se, jako kdybychom se angažovali v nějaké šílené vědě.
Ne ponašaj se kao da se to nije desilo.
Nechovejte se, jako by se to nestalo.
Svaki put kad je vidim èini mi se kao da je prvi put.
Kdykoliv ji uvidím, je to jako poprvé.
Ako su svi odgovori da, osećam se kao da sam pobedila.
Když jsou všechny odpovědi kladné, mám pocit, jako bych vyhrála.
Znači, ponašala se kao da je ono što ona želi potpuno suprotno od onoga što su bebe želele.
Ble, fuj." Chovala se tedy, jako by chtěla přesný opak toho, co chtěla miminka.
Napustite situaciju osećajući se kao, oh, osećam se kao da sam im pokazao ko sam zapravo.
Odcházejte s pocitem, že jste jim řekli, kdo jste a ukázali, jací jste.
Osećala sam se kao da glumim u uvežbanoj predstavi.
Cítila jsem se, jako bych účinkovala v této složité hře.
Osećao bi se kao da prosjači kada bi stajao tako sa šeširom.
Bylo to příliš podobné žebrání, stát tam s kloboukem.
Svesno izgleda kao da je - sviđa mi se francuski izraz za dugu "arc-en-ciel"- čini se kao da je luk na nebu, ili izgleda kao da sunce zalazi iza planina.
Vědomě se nám jeví, jako že zde je -- mám rád francouzské „arc en ciel" (duha) -- jeví se nám, že je na obloze oblouk, nebo se nám jeví, že se Slunce schovává za hory.
Sada kada pogledam unazad na brodolom i očaj tih godina, čini mi se kao da je neko umro na tom mestu, a ipak, neko drugi sačuvan.
Když se teď zpětně dívám na pohromu a zoufalství těch let, přijde mi, jako by tehdy někdo zemřel a někdo jiný byl zase zachráněn.
Iako želimo da izbegnemo patnju, čini se kao da joj nekako hrlimo u susret.
Přestože se chceme vyhnout utrpení, zdá se, jako bychom mu běželi vstříc.
Lokalnu zajednicu je zaista zaintrigiralo ono što sam radio, ali čim sam im objasnio značenje te kaligrafije, zahvalili su mi se, kao da su se osetili povezano sa delom.
Mezi místními to vyvolalo opravdové pozdvižení, ale jakmile jsem jim vysvětlil smysl kaligrafie, poděkovali mi, protože se s tím dílem cítili svázáni.
Nakon što sam provela nekoliko meseci pokušavajući sve čega sam se setila da nađem knjigu koja je prevedena na engleski iz te zemlje, činilo se kao da je jedina opcija koja mi je preostala da vidim da li mogu da nađem nekog da mi je prevede ispočetka.
Po několika měsících hledání knihy přeložené do angličtiny z této země, jako jediná možnost zbývalo nechat si něco přeložit.
A kad ladjari gledahu da pobegnu iz ladje, i spustiše čamac u more izgovarajući se kao da hoće s prednjeg kraja da spuste lengere,
Chtěli pak marináři utéci z bárky, pustivše člun do moře, pod zámyslem, jako by chtěli od předku lodí kotve roztahovati,
0.67761206626892s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?